Smart Safety Solutions, Smart Roundabout

Menu Design

Neither Poland knows what the roundabout is - Warsaw

Ani Polska nie wie, co to rondo - Warszawa

Apryl 2, 2024
Desktop version. On mobile devices, the English column will be seen first.

Tłumaczenie z angielskiego na polski zostało wykonane za pomocą ChatGPT.

Some time ago, I sent an email to Polish parliamentarians to showcase the efficiency of the Smart Roundabout©. Unfortunately, out of the 300 recipients (all senators and some of the deputies), only Ms. Deputy av. Magdalena Małgorzata had a response, and it was indeed a positive one.

This caught my attention because I didn’t understand why the feedback rate was so low, so I went on Google Maps to see the architecture of roundabouts in Poland.

And where do you go to see this? Of course, the capital of a country is the reference city, so I opened the map of Warsaw, and this traffic node with 4 intersections caught my eye.

If you click on the image, you will be redirected to the location on Google Maps.

Jakiś czas temu wysłałem e-mail do polskich parlamentarzystów, aby pokazać efektywność Smart Rondo©. Niestety, spośród 300 odbiorców (wszyscy senatorowie i niektórzy deputowani), odpowiedziała tylko Pani Poseł Magdalena Małgorzata, i była to reakcja pozytywna.

To zwróciło moją uwagę, ponieważ nie rozumiałem, dlaczego wskaźnik odpowiedzi jest tak niski, więc zajrzałem na mapę Google, aby zobaczyć architekturę ronda w Polsce.

I gdzie idziesz, żeby to zobaczyć? Oczywiście, stolica kraju jest miastem odniesienia, dlatego otworzyłem mapę Warszawy, i ten węzeł drogowy z 4 skrzyżowaniami przykuł moją uwagę.

Jeśli klikniesz na obraz, zostaniesz przekierowany do lokalizacji na mapie Google.

This is what mathematics tells us, right? An intersection is represented by the set of points common to two lines, two surfaces or volumes, or the totality of common elements of two sets. However, I’ve seen many cases where some specialists contradict the logical and exact sciences. It’s the case here as well.

To jest to, co mówi matematyka, prawda? Przecięcie jest reprezentowane przez zbiór punktów wspólnych dwóch linii, dwóch powierzchni lub objętości, lub całość wspólnych elementów dwóch zbiorów. Jednakże widziałem wiele przypadków, w których niektórzy specjaliści przeczą logicznym i dokładnym naukom. Tak jest również tutaj.

Given the high volume of traffic flowing through this traffic node, with all connections being on 4 lanes of traffic, I was curious if this traffic node is a roundabout, so I went down to street level (StreetView), where I see that the entrances to the traffic node are marked with the specific roundabout signs, but the surprise is that there are also traffic lights (!?!).

Biorąc pod uwagę duży ruch drogowy w tym węźle drogowym, gdzie wszystkie połączenia odbywają się na 4 pasach ruchu, byłem ciekaw, czy ten węzeł drogowy jest rondem, dlatego zszedłem na poziom ulicy (StreetView), gdzie widzę, że wejścia do węzła są oznaczone specjalnymi znakami dla rond. Jednak zaskoczeniem jest, że są tam również sygnalizatory świetlne (!?!).

Totally wrong!

The roundabout was invented as a solution for fluidity without traffic lights and without left turns, where the circular road is a one-way loop connecting all road segments that would intersect in a small and very congested area. The roundabout is the main artery, and the secondary roads are non-priority roads. Entry into the roundabout is done by yielding to all vehicles inside the roundabout, and exit is done without any obstacles, with exits being bifurcations between the main circular road and the exit lane into the secondary road.

But in this traffic node, marked as a roundabout, we have traffic lights both at the entry to the roundabout and inside the node. So the circular road, which should be the main priority road, is not prioritized. Therefore, the logic and definition of the roundabout are violated by this architecture, and those responsible for approving road signage should have either prohibited the installation of traffic lights in this roundabout or excluded the roundabout signs because this traffic node is not a roundabout, but it creates confusion for traffic participants. Needless to say, confusion leads to nervousness, blockages, and accidents.

 
 
 

Totalnie źle!

Rondo zostało wynalezione jako rozwiązanie zapewniające płynność ruchu bez sygnalizacji świetlnej i bez skrętu w lewo, gdzie droga okrężna jest jednokierunkową pętlą łączącą wszystkie odcinki drogi, które krzyżowałyby się w małym i bardzo zatłoczonym obszarze. Rondo jest główną arterią, a drogi wtórne są drogami niepriorytetowymi. Wjazd na rondo odbywa się poprzez ustąpienie pierwszeństwa wszystkim pojazdom znajdującym się wewnątrz ronda, a wyjazd odbywa się bez żadnych przeszkód, a wyjścia są rozwidleniami między główną drogą okrężną a pasem wyjazdowym na drogę wtórną.

Ale w tym węźle drogowym, oznaczonym jako rondo, mamy sygnalizację świetlną zarówno na wjeździe do ronda, jak i wewnątrz węzła. Dlatego droga okrężna, która powinna być główną drogą priorytetową, nie jest traktowana jako priorytetowa. W związku z tym logika i definicja ronda są naruszone przez tę architekturę, a osoby odpowiedzialne za zatwierdzanie znaków drogowych powinny albo zakazać instalacji sygnalizacji świetlnej w tym rondzie, albo wykluczyć znaki ronda, ponieważ ten węzeł drogowy nie jest rondem, ale wprowadza zamieszanie wśród uczestników ruchu drogowego. Nie trzeba dodawać, że zamieszanie prowadzi do nerwowości, zatorów i wypadków.

The road signaling mean communication. Communication between the road administrator and traffic participants, drivers and pedestrians, as well as communication between traffic participants.

Lack of communication, faulty communication, contradictory communication, or too subtle communication, leads to conflicts and most often to accidents, due to the fact that many of the traffic participants will not understand, or will not perceive in time the message and this is equivalent to the lack of communication.

For any driver worldwide, when they see the roundabout sign, it should be clear that if they enter from the 2nd, 3rd, or 4th lane of the secondary road, they must stay in that lane within the roundabout, and for exiting, they should adjust their trajectory to make a right turn, exiting from the 1st lane or the outer lane of the roundabout.

So, this is not a roundabout! It’s just a serious mistake of the designers, as well as the authorities who allowed this faulty road signage.

Sygnalizacja drogowa to środek komunikacji. Komunikacja między administratorem drogi a uczestnikami ruchu, kierowcami i pieszymi, oraz komunikacja między uczestnikami ruchu.

Brak komunikacji, błędna komunikacja, sprzeczna komunikacja, lub zbyt subtelna komunikacja, prowadzi do konfliktów i najczęściej do wypadków, ze względu na fakt, że wielu uczestników ruchu nie zrozumie lub nie zauważy w porę komunikatu, co jest równoznaczne z brakiem komunikacji.

Dla każdego kierowcy na świecie, kiedy widzi znak ronda, powinno być jasne, że jeśli wjeżdża z drugiego, trzeciego lub czwartego pasa drogi wtórnej, musi pozostać na tym pasie wewnątrz ronda, a przy wyjeździe powinien dostosować trasę, aby wykonać prawy skręt, wyjeżdżając z pierwszego pasa lub z zewnętrznego pasa ronda.

Więc to nie jest rondo! To tylko poważny błąd projektantów, a także władz, które zezwoliły na tę wadliwą sygnalizację drogową.

Someone is skilled in technical drawing, but the person who designed this traffic node lacks even the most basic notions about traffic flow and safety.

I see markings with solid lines and dashed lines. How could the transit of these intersections be managed? Those with the dashed line closest, means they will be able to change lanes.

This is how the conflict points map looks like, only between those inside the roundabout. I leave it to you to add the conflict points with those entering in this “roundabout”.

Ktoś ma umiejętności w rysunku technicznym, ale osoba, która zaprojektowała ten węzeł drogowy, brakuje nawet najbardziej podstawowych pojęć o przepływie ruchu i bezpieczeństwie.

Widzę oznaczenia liniowe zarówno linii ciągłych, jak i przerywanych. Jak można by zarządzać ruchem na tych skrzyżowaniach? Osoby z przerywaną linią najbliżej, oznacza to, że będą mogły zmienić pasy.

Tak wygląda mapa punktów konfliktowych, tylko między tymi wewnątrz ronda. Pozostawiam tobie dodanie punktów konfliktowych z tymi wjeżdżającymi w to “rondo”.

I don’t even want to think about the chaos in this traffic node. A vehicle wanting to make a U-turn could be forced to stop 4 times, whereas in a traditional roundabout, you only stop once upon entry, and then once you’re already inside the roundabout, you have a clear path until exit.

But as nothing was clear to me, I searched for a definition of the roundabout in Poland, and  Wikipedia tells me that:

Polish road traffic regulations (Road Traffic Act and implementing acts issued on its basis) do not use the concept of a roundabout. Instead, they introduce road sign C-12, circular traffic.

Poland has a sign for something that is not regulated?

But, Wikipedia tells me that:

The Polish Road Code requires a roundabout marked in this way to be treated as a single intersection, not a set of multiple intersections.

This is madness and it means that:

1. All Polish drivers are vulnerable and exposed:
a. None of them know the logic of a roundabout, and none of them know how to navigate through a roundabout correctly.
b. All Polish drivers pose a danger on the road, both in Poland and especially abroad.

2. All or many foreign drivers will struggle to navigate roundabouts in Poland, thus exposing themselves to the risk of accidents.

It’s possible that this video may explain what happens in the roundabout, but I can’t guarantee it. Logic is not the strong suit of poets or other categories of artists.

Nawet nie chcę myśleć o chaosie w tym węźle drogowym. Pojazd chcący zawrócić może być zmuszony do zatrzymania się 4 razy, podczas gdy w tradycyjnym rondzie zatrzymujesz się tylko raz po wjeździe, a potem, gdy już jesteś wewnątrz ronda, masz wolną drogę do wyjazdu.

Ale ponieważ nic nie było dla mnie jasne, szukałem definicji ronda w Polsce, a Wikipedia mówi mi, że:

Polskie przepisy ruchu drogowego (ustawa Prawo o ruchu drogowym i wydane na jej podstawie akty wykonawcze) nie posługują się pojęciem ronda. Zamiast tego wprowadzają znak drogowy C-12 ruch okrężny.

Polska ma znak dla czegoś, co nie jest uregulowane?

Nadal Wikipedia, mówi mi, że: 

Polski kodeks drogowy wymusza traktowanie oznakowanego w ten sposób ronda jako jedno skrzyżowanie, a nie zespół wielu skrzyżowań.

To szaleństwo i oznacza to, że:

1. Wszyscy polscy kierowcy są narażeni i wystawieni na ryzyko:
a. Żaden z nich nie zna logiki ronda, a żaden nie potrafi prawidłowo poruszać się przez rondo.
b. Wszyscy polscy kierowcy stanowią zagrożenie na drodze, zarówno w Polsce, jak i szczególnie za granicą.

2. Wszyscy lub wielu kierowców zagranicznych będzie miało trudności z poruszaniem się po rondach w Polsce, narażając się tym samym na ryzyko wypadków.

Możliwe, że ten film może wyjaśnić, co się dzieje w rondzie, ale nie mogę tego zagwarantować. Logika nie jest mocną stroną poetów ani innych kategorii artystów.

The road codes of over 138 countries are based on the Vienna Convention of 8 November 1968, but this Convention contains several errors, some fatal, and nobody wants to listen to me. For some time now, I’ve been living in the movie “Don’t Look Up!” Don’t ask me how life is there. 🙁

I would recall you the definition of intersection, even from the Polish road code. Not every road arrangement is an intersection. Branches and junctions cannot be considered intersections because mathematically there are no common points of the surfaces of lanes that separate or join.

Kody drogowe ponad 138 państw opierają się na Konwencji wiedeńskiej z 8 listopada 1968 roku, ale ta Konwencja zawiera kilka błędów, niektóre z nich śmiertelne, i nikt nie chce mnie słuchać. Od pewnego czasu żyję w filmie “Nie spójrz w górę!” Nie pytajcie mnie, jak tam życie. 🙁

Przypomniałbym ci definicję skrzyżowania, nawet z polskiego kodeksu drogowego. Nie każda konfiguracja drogowa jest skrzyżowaniem. Rozgałęzienia i skrzyżowania nie mogą być uważane za skrzyżowania, ponieważ matematycznie nie ma wspólnych punktów powierzchni pasów, które się rozdzielają lub łączą.

Among other errors of the Vienna Convention, I would mention the priority to the right, crosswalks, parking, highways, and many more.

Poland has made significant progress in terms of road accident statistics and victims, but still has many accidents with tragic outcomes. Thousands of deaths and injuries occur each year.

Wśród innych błędów Konwencji wiedeńskiej wymieniłbym również pierwszeństwo dla tych po prawej stronie, przejścia dla pieszych, parking, autostrady i wiele innych.

Polska dokonała znaczących postępów jeśli chodzi o statystyki wypadków drogowych i ofiar, ale nadal zdarzają się liczne wypadki ze tragicznymi skutkami. Każdego roku dochodzi do tysięcy zgonów i obrażeń.

What happens with accidents in roundabouts? How are they handled by the traffic police and how are they dealt with by the courts?

Co się dzieje z wypadkami w rondach? Jak są one traktowane przez policję drogową i jak są rozpatrywane przez sądy?

In Romania, my home country, the traffic police used to distribute justice like in a lottery, and half of the courts would give judgments in favor of the red car, while the other half in favor of the green car. So, by proceeding in the same manner, in one court you were considered innocent, and in another guilty. Sometimes guilt meant a fine, other times, years of imprisonment.

W Rumunii, moim rodzinnym kraju, policja drogowa dzieliła sprawiedliwość jak na loterii, a połowa sądów wydawała wyroki na korzyść czerwonego samochodu, podczas gdy druga połowa na korzyść zielonego samochodu. Więc, postępując w ten sam sposób, w jednym sądzie byłeś uznany za niewinnego, a w innym za winnego. Czasami winność oznaczała grzywnę, innym razem lata więzienia.

Mr./Ms. Senator, Mr./Ms. Deputy, Mr./Ms. Minister, Mr./Ms. Official responsible for traffic safety in Poland,

I invited you to consider using the Smart Roundabout© marking architecture to enhance traffic flow and safety in roundabouts, but surely you haven’t understood much from the solution and architecture presented:

Szanowny Panie/Pani Senatorze, Szanowny Panie/Pani Posle, Szanowny Panie/Pani Ministrze, Szanowny Panie/Pani Odpowiedzialny za bezpieczeństwo ruchu drogowego w Polsce,

Zaprosiłem Pana/Panią do rozważenia wykorzystania architektury znakowania Smart Rondo© w celu poprawy płynności ruchu i bezpieczeństwa na rondach, ale na pewno niewiele Pan/Pani zrozumiał z przedstawionego rozwiązania i architektury:

You can’t understand and perform multiplication and division until you know how to do addition and subtraction.

That’s why it’s imperative to legally define what a roundabout is.

Tomorrow, you should bring to the Government’s or Parliament’s table a bill to define what a roundabout is. I’ve lobbied to many authorities around the world, Governments, Parliaments, including the European Commission, ERSC, or UNECE, but they have their eyes set too high. From that level, they can’t see things from the ground, from the street, and I seem to be the one telling them that the earth is round. What blasphemy…

Poland has shown me change, and the statistical figures show me concern from the Polish authorities, so I trust that my efforts will not be in vain.

Through my efforts, a small group of opposition parliamentarians from Romania understood my initiative and drafted a bill to define what a roundabout is. Otherwise, people think they’re too smart to understand and accept the laws of mathematics and physics.

I am convinced, or at least hopeful, that you will understand the need for change. All the topics on this blog can be included in a bill, and you should have the courage to denounce those provisions of the 1968 Vienna Convention that only bring you losses and sacrifices/victims.

For a roundabout, the correct definition would be this:

The roundabout is a traffic node consisting of a main circular road, where traffic flows in one direction is and intersects successively with secondary roads. The roundabout is a priority road, and the secondary roads intersecting the roundabout are non-priority roads.

You cannot say that the roundabout is an intersection.

The video below should be enlightening.

Nie możesz zrozumieć i wykonywać mnożenia i dzielenia, dopóki nie nauczysz się dodawania i odejmowania.

Dlatego też konieczne jest prawne zdefiniowanie, czym jest rondo.

Jutro powinieneś złożyć na stole Rządu albo Parlamentu projekt ustawy, który zdefiniuje, czym jest rondo. Lobbowalem u wielu władz na całym świecie, Rządów, Parlamentów, w tym Komisji Europejskiej, ERSC czy UNECE, ale patrzą one zbyt wysoko. Z takiego poziomu nie widzą rzeczy z ulicy, a ja wydaje się być tym, który mówi im, że ziemia jest okrągła. Co za bluźnierstwo…

Polska pokazała mi zmianę, a liczby statystyczne pokazują, że polskie władze przejawiają zainteresowanie, więc ufam, że moje wysiłki nie pójdą na marne.

Poprzez moje działania, mała grupa parlamentarzystów opozycji z Rumunii zrozumiała mój cel i opracowała projekt ustawy, który zdefiniuje, czym jest rondo. W przeciwnym razie ludzie uważają się za zbyt mądrych, by zrozumieć i zaakceptować prawa matematyki i fizyki.

Jestem przekonany, a przynajmniej mam nadzieję, że zrozumiesz potrzebę zmiany. Wszystkie tematy poruszane na tym blogu mogą być uwzględnione w projekcie ustawy, a ty powinieneś mieć odwagę, aby potępić te postanowienia Konwencji Wiedeńskiej z 1968 roku, które przynoszą ci tylko straty i ofiary.

Dla ronda, właściwą definicją byłoby:

Rondo to węzeł komunikacyjny składający się z głównej drogi okrężnej, gdzie ruch odbywa się w jednym kierunku i kolejno przecina się z drogami bocznymi. Rondo jest drogą priorytetową, a drogi boczne przecinające rondo są drogami niepriorytetowymi.

Nie można powiedzieć, że rondo to skrzyżowanie.

Poniższe wideo powinno być pouczające.

In the end, Poland will win if you make changes. You have already replaced Polski Fiat with state-of-the-art cars, comfortable and safe.

Change the road regulations to ensure both comfort (smooth traffic flow) and safety!

For every minute lost in traffic every day, Poland loses over 4.6 million euros/day, which means over 1.6 billion euros/year. Use the calculator on the Smart Roundabout© page. I have entered the value of 24.3 million vehicles, an average income of 9.80 €/hour (42.30 PLN/hour), and an average fuel price of 1.45 €/liter.

The costs due to road accidents and possible medical costs were not included in this calculation.

W końcu Polska wygra, jeśli dokonacie zmian. Już zastąpiliście Polski Fiata nowoczesnymi, wygodnymi i bezpiecznymi samochodami.

Zmieńcie przepisy drogowe, aby zapewnić zarówno komfort (płynność ruchu), jak i bezpieczeństwo!

Za każdą minutę straconą na drogach każdego dnia, Polska traci ponad 4,6 miliona euro/dzień, co oznacza ponad 1,6 miliarda euro/rok. Skorzystajcie z kalkulatora na stronie Smart Rondo©. Wprowadziłem wartość 24,3 miliona pojazdów, średni dochód wynoszący 9,80 €/godzinę (42,30 PLN/godzinę) oraz średnią cenę paliwa w wysokości 1,45 €/litr.

Koszty związane z wypadkami drogowymi oraz możliwe koszty medyczne nie zostały uwzględnione w tej kalkulacji.

You won’t be able to completely eliminate these losses, but you can reduce them with smart traffic solutions. The Smart Roundabout© architecture is the perfect solution, which can be applied to all existing classic roundabouts without additional construction and costs.

Nie będziecie w stanie całkowicie wyeliminować tych strat, ale możecie je zmniejszyć dzięki inteligentnym rozwiązaniom w zakresie ruchu drogowego. Architektura Smart Rondo© to idealne rozwiązanie, które można zastosować we wszystkich istniejących klasycznych rondach bez dodatkowych prac budowlanych i kosztów.

I hope that Poland will find the resources to overcome these legislative gaps.

Mam nadzieję, że Polska znajdzie środki na pokonanie tych luk prawnych.

Scroll to Top